Books to Awaken, Delight, & Educate

Seven Conversations with Jorge Luis Borges

Seven Conversations with Jorge Luis Borges

Trade Paper
196 pp.
5.5" x 8.5"
May 2010
ISBN: 9781589880603

Enlarge this image →

Quantity in Basket: 0

Fernando Sorrentino

Translated from the Spanish by Clark M. Zlotchew

Take a Moment and read an excerpt from this book.

These wide-ranging conversations have an open and intimate tone, giving readers a uniquely personal glimpse of one of the most fascinating figures in contemporary world literature.

Interviewer Fernando Sorrentino, an Argentinian writer and anthologist, displays literary acumen, sensitivity, urbanity, and an encyclopedic knowledge of Borges' work. (In his prologue, Borges jokes that Sorrentino knows his work "much better than I do.") Borges wanders from nostalgic reminiscence to literary criticism and from philosophical speculation to political pronouncements. His thoughts on literature run the gamut from the Bible and Homer to Hemingway and Cortázar. We learn that Dante is the writer who most impressed Borges, that Borges considered García Lorca to be a "second-rate poet," and that he considered Bioy Casares one of the most important authors of the twentieth century. Along the way, Borges dwells lovingly on his native Buenos Aires.

Also available as an ebook:

  • Kindle
  • Nook
  • Google ebook
  • ***

    "For seven afternoons, the teller of tales preceded me, opening tall doors which revealed unsuspected spiral staircases, through the National Library's pleasant maze of corridors, in search of a secluded little room where we would not be interrupted by the telephone…The Borges who speaks to us in this book is a courteous, easy-going gentleman who verifies no quotations, who does not look back to correct mistakes, who pretends to have a poor memory; he is not the terse Jorge Luis Borges of the printed page, that Borges who calculates and measures each comma and each parenthesis." —from the Preface by Fernando Sorrentino

    Fernando Sorrentino is an Argentine writer born in Buenos Aires in 1942. His works have been translated into numerous languages. The University of Texas Press published his Sanitary Centennial and Selected Short Stories. His website is

    Clark M. Zlotchew is a professor of Spanish at SUNY Fredonia.

    Related Item(s)

    The Secret of Fame

    Gabriel Zaid

    Translated from the Spanish by Natasha Wimmer

    Hardcover, 182 pp., $9.95
    Quantity in Basket: None

    Retail: $14.95. SALE PRICE $9.95.

    "Gabriel Zaid is a marvelously elegant and playful writer—a cosmopolitan critic with sound judgment and a light touch. He is a jewel of Latin American letters, which is no small thing to be. Read him—you’ll see." —Paul Berman

    In read more]

    So Many Books

    Gabriel Zaid

    Translated from the Spanish by Natasha Wimmer

    Trade Paper, 144 pp., $14.95
    Quantity in Basket: None

    "Reading liberates the reader and transports him from his book to a reading of himself and all of life. It leads him to participate in conversations, and in some cases to arrange them . . . It could even be said that to publish a book is to insert it into the middle of a conversation." —from So Many Books

    Join the conversation! In So Many Books, Gabriel . . . [read more]

    Writers on the Air

    Donna Seaman

    Hardcover, 467 pp., $24.95
    Quantity in Basket: None

    Writers on the Air brings to print for the first time Donna Seaman's vibrant author interviews from her Chicago-based radio program, Open Books. In these conversations, authors discuss their inspirations, their favorite books, their working and research habits. Seaman also connects the author's books with other writing, creating "constellations" of related books and ideas to . . . [read more]